ALPHABETLAND

X
ALPHABETLAND

有些龐克搖滾樂團會說自己的作品完全出於原創,沒有受到其他搖滾作品的影響,在搖滾史上也沒有前例,全都是自己創作的。不過 X 這個傑出的龐克搖滾樂團,卻從不諱言他們的靈感來自 1950 和 60 年代的音樂,他們更在《ALPHABETLAND》中直言上述的音樂根源。主唱與貝斯手 John Doe 告訴 Apple Music:「對我來說,那是龐克搖滾的全部意義所在。搖滾樂已經脫離它的根源,失去了它所代表的自由。我們想把那樣的搖滾樂帶回來,希望讓大家想起 Little Richard 和 Gene Vincent,以及其後的 Loretta Lynn 和 Tammy Wynette 等鄉村歌手。」這組洛杉磯樂團睽違 35 年的專輯《ALPHABETLAND》,不僅維持原本的成員陣容,包括 Doe 和主唱 Exene Cervenka (兩人曾是夫妻,婚姻關係從 1980 年延續至 1985 年)、梳著油頭的吉他手 Billy Zoom 與鼓手 D.J. Bonebrake,也同樣明言了他們的靈感來源,涵蓋 The Doors (該團的鍵盤手 Ray Manzarek 製作了 X 於 1980 年發行的首張專輯《Los Angeles》)、60 年代的女子團體 The Shangri-Las,以及小說家 Raymond Chandler、Nathanael West 和 Ross Macdonald 筆下髒亂又絕望的洛杉磯。專輯收錄的 11 首新曲 (只有一首超過三分鐘),在音樂上延續 X 以往的風格,也描述著毀滅的景象,不只是一座城市的傾頹,而是整個世代、整個國家,甚至整個世界走向的毀滅。Doe 說:「政治色彩比較濃厚,或是描述世界岌岌可危的歌曲,對我們來說不是什麼獨特的題材。」以下,便由 Doe 為樂迷介紹專輯中的每首歌曲,探索 X 的靈感來源、為他人帶來的影響,以及他們回歸樂壇的點滴。 〈ALPHABETLAND〉 「這大概是專輯裡最大膽創新的一首歌,也是我們拿它當專輯名稱的原因之一。這首歌講的是羅馬神祇墨丘利,祂會帶來滅亡或財富。Bridge 是這樣唱的:『墨丘利,祢將用銀刀滑冰 / 在冰凍的湖面上溜出 8 字形』 (Mercury, you will skate on silver blades/Figure eights on a frozen lake)。這段 bridge 是 Billy 創作的,旋律給人一種出乎意料的感覺。這首歌本來叫〈Mercury〉,但 Billy 一直叫它〈Alphabetland〉,就和他記憶中的某個 50 年代桌遊的名稱一樣,其實歌詞本身沒用到『Alphabetland』這個字,只有『alphabet wrecked』和『alphabet mine』這些字詞。一段感情被摧毀了,所以字母也被毀滅,字彙也失去意義。我們最後也同意用這個歌名,因為,嗯,不管歌名是什麼,Billy 就是會叫它〈Alphabetland〉。」 〈Free〉 「我是以另一個角色、一個女人的視角來寫〈Free〉這首歌,寫給我所有的女性伴侶、姊妹和我尊敬的女性。原本的歌名是〈Promised Land〉,但團員一直向我抱怨:『你不可以用 Chuck Berry 的歌名。』主歌我也用了三種不同的音樂類型,還有看起來不太搭的各種和弦。D.J. 負責鼓的部分,他用了叢林鼓,為這首歌帶來適度的張力。我希望 Pussy Riot 之類的藝人會翻唱這首歌。」 〈Water & Wine〉 「這首歌的靈感來源,是我看了一個我很喜歡的樂團 Shannon & The Clams,他們的音樂帶著衝浪搖滾的元素。『誰得到水和誰得到酒』 (Who gets water and who gets wine) 這句講的是社會中的貧富差距,有管道的人就能致富。我們拍了一些影片,然後拍了我們 1986 年的紀錄片《The Unheard Music》的朋友 Bill Morgan,用那些片段和 20 年代老電影《Ivan the Terrible》的片段製作了一部影片。《Ivan the Terrible》是部默片,電影裡的人物互相把金幣倒在彼此頭上,非常誇張。Billy 喜歡吹薩克斯風,所以我們就想『OK,把薩克斯風加進歌裡吧。』能在歌曲最後放進薩克斯風很棒。我們不是喜歡高概念 (high concept) 的樂團,但我們的確喜歡在製作時加入有趣的元素。」 〈Strange Life〉 「Exene 寫了大部分歌詞。寫這首歌時我們想著 The Doors 和他們的歌〈Strange Days〉。這首歌講的是開車沿途所見的意象,像里程指示標誌和木頭十字架等,是走在人生路上的一種隱喻,不用想得太高尚。 走了一段路之後,你回顧這段路途或人生,然後你會想:『天哪,真奇怪,我們怎麼會走到「這裡」?』」 〈I Gotta Fever〉 「我在 1977 年寫了這首歌,那時歌名叫做〈Heater〉,收錄在我們 1997 年的精選輯《Beyond and Back》裡,講的是一個反骨的傢伙闖進某人的公寓,卻墜入愛河,或者說陷入慾望的故事,也反映出我喜歡黑色電影,還有當時的洛杉磯。我們想重錄這首歌,但歌詞很蠢。把槍稱作暖氣聽起來有點假,所以我重寫了歌詞。這首歌還是有那種電影般的質感,好比歌詞裡提到的鑽石觸感和融化的鉛,還有人們迷戀與追逐著彼此。」 〈Delta 88 Nightmare〉 「我們重錄了三首老歌,這是第二首,也收錄在《Beyond and Back》裡。大概是 1978 年左右,我跟 Exene 還有幾個朋友,因為讀了 John Steinbeck 的小說《Cannery Row》,就開車跑去加州蒙特瑞。我們開著我的老破車,一台 International Travelall,去那裡尋找流浪漢和波西米亞人。到了那邊,才發現蒙特瑞已經發展起來了,我們以前沒看過這樣的城市,這裡到處都是有錢人。我們發現自己才像乞丐,好比從裂縫中爬出來的老鼠一樣。這首歌的音樂太有趣了,得重錄一個好版本。這也是專輯裡速度最快的一首歌。」 〈Star Chambered〉 「Exene 以一個鐵路工人妻子的角色來寫這首歌,這個人經常泡在酒吧裡。我覺得很像 Bob Dylan 的作品。透過角色來寫歌也好,寫我們自己的故事也好,兩者之間的界線在這裡變得有點模糊。Exene 和我都用我們所寫的角色來定義自己。這首歌很有趣,我碰巧在主歌的部分發現一些新和弦,沒想到它聽起來很像 60 年代 Benny Spellman 的歌〈Fortune Teller〉,希望大家也可以去找那首歌來聽。這首歌也參考了 Tennessee Ernie Ford 的〈Sixteen Tons〉,但歌詞是這樣唱的:『我彈了 16 小節而我得到什麼?/ 一場宿醉與欠債的酒鬼』 (I played 16 bars and what did I get?/Another hangover and drunker in debt)。我想很多人能在這句歌詞得到共鳴:『我賭奇數直到不賺不賠,然後我就得收手』 (I bet on odd ’til I broke even, and then just had to go)。你賭在奇數上,賭在能度過難關的機會上,結果不是得到你想要的、安於現狀,不然就是繼續向前走。如果要講起我們樂團的現狀,那就是我們很感激還能玩音樂。」 〈Angel on the Road〉 「Exene 原本寫的是一首詩,但我說:『請給我歌詞,因為我知道這會寫成一首歌。』這首是我們在 2018 年底寫的第一首新歌,講的是一個逃跑的女人,她的車子拋錨了,她聽著 The Allman Brothers Band 的音樂,然後被 Duane Allman 接走,對她來說就像天堂一樣:可以永遠和 Duane Allman 一起坐在大卡車裡。我很喜歡 Billy 的吉他獨奏,有點像 The Doors 的 Robby Krieger。還有 50 年代那種唸唱式的副歌,像 The Ink Spots 之類的作品,我沒想過我們也可以這樣做。」 〈Cyrano deBerger’s Back〉 「這首歌在 1987 年《See How We Are》專輯收錄的版本,我一直都不喜歡。現在的版本比較接近原本的創作。歌名的靈感或許來自 Television 樂團那首提到『維納斯女神像的手臂』的歌。歌裡有段放克吉他樂句,又或許比較像 Ben E. King,放克或 Doo-Wop 的感覺。Lou Reed 就受 Doo-Wop 影響很深,Ramones 樂團也是。」 〈Goodbye Year, Goodbye〉 「這是我們最後做的歌。主要創作人是我,Exene 負責修改和加入歌詞,音樂非常龐克搖滾,因為我覺得這張專輯需要有一首老派的龐克搖滾歌曲。原本它聽起來太像 1980 年的〈Your Phone’s Off the Hook〉,所以我們加了一些不同的東西。這首歌的靈感來自我讀的小說《Midnight Cowboy》,Exene 送我這本書當生日禮物。『兄妹假扮情侶』 (Brother and sister pretend to be lovers) 這句歌詞,來自書中主角 Joe Buck 參加一個 Andy Warhol 風派對的情節。第一句歌詞『節奏不停敲打我的腦袋』(Beats keep beating my brains in),指的是同時發生太多事情了,每個人都行程滿檔,到處吵吵鬧鬧。」 〈All the Time in the World〉 「Robby Krieger 和我彼此認識,這五年也走得更近。有天他不小心在我的電話裡留了一大段訊息,那其實是要給別人的,所以我傳訊息和他說:『我想你搞錯人了。』他打來說:『抱歉,你最近好嗎?』我回:『我快做完 X 的新專輯了。』他說:『你該找我一起玩首歌的。』結果這首歌真是太棒了,因為它很像他在 The Doors 專輯《American Prayer》裡彈的一些東西,很有『垮掉的一代』的感覺。Billy 彈鋼琴,但我貝斯彈得很爛,我們就拿掉貝斯,所以這首歌只有 Exene、Billy 和 Robby。就像Exene 說的:『我們擁有世上所有的時間……但結果並沒有那麼多』 (We have all the time in the world... Turns out not to be that much)。我們有的是手上的時間,但該死的,我們最好要好好利用。用這首歌結束這張專輯很棒。」

收錄於以下內容

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大