Half Written Story - EP

Half Written Story - EP

Hailee Steinfeld 告訴 Apple Music:「在我做的各種工作之間,不時會出現彼此環環相扣的時刻。」而《Half Written Story》的創作過程就是一個例子。這張 EP 是這位演員/流行歌手規劃的雙 EP 作品中的第一張,她創作這些失戀歌曲時,剛拍完 Apple TV+ 原創影集《狄金生》第一季 (她在劇中飾演詩人艾蜜莉‧狄金生),她也發現自己將劇中角色帶入了音樂製作。「那時我正經歷許多事情──在私人生活中、在工作上──承受著那些事情帶來的沉重壓力。」她說:「但飾演那個角色改變了我的創作方法。狄金生能夠成為出色的詩人,原因之一就是她寫下所有事情、無所顧忌,這樣做讓她充滿活力。我大受啟發,所以進錄音室時,我答應自己要絕對地坦誠公開。」 而《Half Written Story》的確做到了這點。她回顧了與前 One Direction 成員 Niall Horan 公開分手後帶來的傷痛,讓這張 EP 充滿了強烈直接、豐富深刻的情感抒發;雖然是張道出自己心碎情緒的作品,卻能讓有過類似經歷的人都能產生共鳴。其中最令人印象深刻的,是她拒絕壓抑自己的痛苦。戲謔嘲諷的〈Man Up〉中,共同製作人 D’Mile 配上嬰兒的哭聲為副歌畫龍點睛。而在直白的〈Wrong Direction〉中,她更明白指出他的自負、個性和騙人的招數,她唱道:「回頭看,我大概早該知道 / 但我只想相信你是獨自在外過夜」(Lookin' back, I probably should have known/But I just wanted to believe that you were out sleepin’ alone)。以下,就由 Hailee Steinfeld 親選五首令人難忘的歌曲,帶領大家深入背後的創作故事。 〈I Love You’s〉 「我想把〈I Love You’s〉當作這張作品的主旨。我覺得失落困惑、傷心挫折又憤怒的時候,這些伴隨心碎而來的情緒讓我發現,唯一能讓心情比較好的方法就是獨自一人,沒有另一段感情的干擾。我第一次發現我得把重心放在自己身上,才能找回完整的自己。有一部分的我遺失了。我會看著鏡子卻認不出自己,然後又氣自己變成這樣。所以最後我說:『不再說我愛你了,在我好起來之前,我不會再說這些廢話了。』當我終於聽到這首加入採樣 (Annie Lennox 1995 年的熱門單曲〈No More 'I Love You’s〉) 的歌之後,我非常驚豔,它太棒了,當下我就知道這會是 EP 裡的第一首歌。」 〈Your Name Hurts〉 「這就像你想買某款車,然後你在開車的時候,突然發現路上看到的都是這種車子,簡直到處都是。你會納悶一直都是這樣嗎?還是因為那是我唯一在意的車款?嗯,分手就像這種感覺──忽然之間,到處都是那個人的影子,無處不在,彷彿你正在經歷分手、也在逃避它。我想寫首歌,描述那種像某人的名字這麼簡單的東西,居然可以從一個讓你興奮不已的字詞──手機顯示他的來電時,你的心會漏跳一拍、露出最傻氣的笑容──忽然變成讓你覺得噁心的東西。它刺痛你、傷害你,帶來不同的打擊。這首歌講的就是這麼簡單的東西突然開始攻擊你,然後一切都不一樣了。」 〈End This (L.O.V.E.)〉 「我一直很想用個讓人出乎意料的縮寫,像 Bea Miller 就有首歌叫〈S.L.U.T.〉,意思是『無法忘懷的甜蜜小事』(sweet little unforgettable thing),我覺得像這樣翻轉原本的意義很棒。雖然我只想出『愛』(love) 這個字,但我想:『如果我們用它代表『愛』的所有反面事物呢?』我們開始討論『L.O.V.E.』可以代表什麼的時候,我們立刻迷上了〈L-O-V-E〉(由 Nat 'King' Cole 在 1965 年首度錄製) 的旋律,然後就從這裡開始延伸。我也喜歡用這種比較低的音域唱歌。」 〈Man Up〉 「這首歌的歌名來自我跟我爸的對話。當時我還處在失戀的打擊中,我在東岸,他和我的家人在西岸。他很擅長給人建議,所以我打給他談心。某天我們正在討論我的狀況──每當我覺得這段感情荒謬到不能再荒謬的時候,對方又會做出更扯的事情──然後我爸就說:『這小子該長大了』。當然我知道『man up』這個字詞大家可以有不同解釋,但在這首歌裡就是『成長』的意思。負起你的責任,承認自己的錯誤,當個大人。我得說這首歌我做得很開心,尤其是我們開始做實驗,用自動調音的方式處理背景裡的嬰兒哭聲的時候。這段有趣的錄音過程反映的失戀階段,就是你還是有點生氣,但你也逐漸找回自信、展現自我態度的狀態。」 〈Wrong Direction〉 「我很愛這首歌,因為我覺得確實寫出了我的感受。忠實寫出自己的感受很簡單卻也很困難。我知道自己想說什麼,但說出來感覺很奇怪也很難。這首歌的創作過程很不一樣,我發現自己經常走來走去思考,或必須離開房間一下再回來繼續,我想這也是因為自己不想接受真正的現狀。但我和一群我很愛又很棒的人待在一起──也是當時很常在我身邊的人──他們讓我不至於迷失自我,展現出當時最好的一面。我在新年第一天推出這首歌,但幾個月後才在深夜秀上公開表演,實在很瘋狂。你以為事情已經過得夠久了,自己不會再被影響,但表演這首歌時,我還是覺得痛徹心扉。我從未有過這種感受。表演這首歌時,第一次讓我覺得像把自己的心掏出來,放在房間中間展示一樣。」

其他版本

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大