Half Written Story - EP

Half Written Story - EP

«Время от времени я чувствую, что круг замыкается: один этап моей карьеры плавно переходит в другой», — рассказывает Хейли Стейнфилд в интервью Apple Music. Подготовка первого из двух запланированных EP «Half Written Story» была именно таким моментом. Актриса и певица только что закончила сниматься в первом сезоне сериала Apple TV+ «Дикинсон», в котором она исполняет главную роль. Девушка вдруг почувствовала, что песни о разлуке и расставании пишутся сами собой, как будто внутри теперь было что-то от ее персонажа. «Мне многое пришлось пережить и в работе, и в личной жизни в это время, — говорит она, — но мой творческий подход по-настоящему изменила именно эта роль. Одна из ярчайших особенностей Эмили Дикинсон в том, что она писала обо всем, вне зависимости от запретности темы. Только так поэтесса чувствовала себя живой. Меня это очень вдохновило. Для себя я решила быть предельно честной и открытой в студии». «Half Written Story» был написан после тяжелого расставания с Найлом Хораном из One Direction. А потому вошедшие в него песни будут близки всем, кто проходил через разрыв отношений. Стейнфилд не пытается заглушить свою боль, что особенно бросается в глаза. В насмешливой «Man Up» сопродюсер D’Mile снабжает победоносный припев звуками детского плача, а в исключительно прямолинейной «Wrong Direction» певица проходится по самолюбию и неверности своего бывшего парня. «Lookin' back, I probably should have known/But I just wanted to believe that you were out sleepin’ alone» [«Оглядываясь назад, наверное, я должна была все понять, / Но я хотела верить, что ты спишь один»], — поет она. Далее — подробнее о пяти треках этого релиза. I Love You’s «Я воспринимаю „I Love You’s“ как главное заявление всего альбома. Когда я чувствовала себя растерянной, запутавшейся, грустной, раздосадованной, злой — в общем, все те эмоции, которые испытываешь с разбитым сердцем, — я поняла, что мне нужно провести какое-то время одной, не отвлекаясь на новые отношения. Пожалуй, я впервые осознала, что должна сфокусироваться на себе, чтобы снова почувствовать себя цельной личностью — мне недоставало какой-то части себя. Я смотрела в зеркало и не узнавала человека в отражении. Злилась, что позволила довести всю эту историю до такого. Поэтому в конечном счете я просто сказала: „Все. Больше никаких признаний в любви. Ничего подобного, пока не приведу себя в порядок“. А когда я услышала песню с семплом из хита Энни Леннокс „No More I Love You’s“ 1995 года, то была просто поражена. Идеальный первый трек». Your Name Hurts «Когда думаешь о покупке какой-то определенной модели машины, она вдруг начинает попадаться на глаза повсюду. Как будто все только на таких и ездят. Заставляет задуматься: это всегда так было или только сейчас фокус внимания сместился? Что ж, с расставаниями все очень похоже. Неожиданно начинаешь встречать бывшего везде, в самых невероятных местах, как нарочно. Я хотела написать песню о том, как наше восприятие чего-то простого, например имени человека, кардинально меняется. Проходит путь от волнующего сердце, когда видишь имя на экране телефона и начинаешь глупо улыбаться, — до вызывающего тошноту и боль. Это песня о том, как нечто очень простое обращается против нас и уже никогда не будет прежним». End This (L.O.V.E.) «Я всегда мечтала использовать аббревиатуру каким-нибудь неожиданным образом. У Беа Миллер есть песня „S.L.U.T.“, что расшифровывается как sweet little unforgettable thing [сладкая маленькая незабываемая штучка], и мне очень нравится такое перевернутое значение. Я не придумала ничего оригинальнее слова love, но решила превратить „любовь“ в нечто противоположное по смыслу. Когда мы озадачились тем, как расшифровать слово, нам сразу вспомнилась мелодия песни „L-O-V-E“ [записанная Нэтом Кингом Коулом в 1965 году], и мы остановились на ней. Мне нравится петь в таком низком регистре». Man Up «[„Стать мужчиной“] — эти два слова всплыли в разговоре с моим отцом. Я жила на Восточном побережье, он и вся остальная семья — на Западном. Отец часто дает мне полезные советы, поэтому иногда я звоню ему, чтобы обсудить разные вещи. Как-то мы говорили о происходящем в моей жизни, о том, что отношения уже перешли все грани абсурда. Мой парень умудрялся сделать их еще хуже. В какой-то момент папа сказал: „Пора бы этому пацану стать мужчиной“. Я понимаю, что такое выражение может быть воспринято по-разному, но в этой песне оно означает просто „повзрослей“. Отвечай за свои поступки, исправляй свои ошибки, будь взрослым человеком. Должна сказать, что было очень весело записывать эту песню, особенно после экспериментов с автотюном над плачем младенцев на заднем плане. Получился веселый трек, который отражает тот период расставания, когда ты все еще немного взбешен, но начинаешь обретать правильный настрой и уверенность в себе». Wrong Direction «Мне очень нравится эта песня. В ней удалось выразить именно то, что я чувствовала. Сочинять было и просто, и сложно одновременно. Я знала, что хочу сказать, но чувствовала себя странно, произнося эти слова. Было тяжело. Запись тоже прошла непонятно. Я места себе не находила — то выходила из студии, то возвращалась. Думаю, я не была готова принять правду о том, что произошло. Но со мной в студии было столько замечательных людей, которых я люблю и с кем провожу много времени вместе, что их поддержка помогла добиться лучших на тот момент результатов. Это безумие — я записала песню еще до Нового года, но не исполняла ее несколько месяцев, пока не пришла на вечернее телешоу. Можно было бы подумать, что к тому моменту прошло достаточно времени, чтобы перестать волноваться. Но во время исполнения у меня будто дыхание перехватило. Никогда раньше не испытывала подобного. Я впервые пела и чувствовала, будто посреди зала не я, а мое сердце».

Другие версии

Видеоклипы

Выберите страну или регион

Африка, Ближний Восток и Индия

Азиатско-Тихоокеанский регион

Европа

Латинская Америка и страны Карибского бассейна

США и Канада