Women In Music Pt. III

Women In Music Pt. III

Las chicas de HAIM impusieron una única regla cuando empezaron a trabajar en su tercer disco: no habría ninguna regla. “Estábamos experimentando”, le cuenta la vocalista y hermana del medio Danielle Haim a Apple Music. “No nos importaban los géneros ni ceñirnos a ningún guion. Cuando nada está prohibido, es cuando más nos divertimos”. Como resultado, Women in Music Pt. III nos muestra al trío de hermanas de Los Ángeles abrazando desde electrizantes y pesadas guitarras hasta himnos country, pasando por el más autocrítico R&B. En medio de todo, los preciosos solos de saxofón planean por todo el álbum, transportándote directamente a las calles de su ciudad natal en un día soleado. En resumidas cuentas, se trata de un esfuerzo apropiadamente variado para una banda que siempre ha rechazado, tal y como señala Este Haim, “ser encasillada”. “Al escucharlo espero que la gente aprecie lo mucho que nos divertimos grabándolo”, añade Danielle, que se encargó de la producción del disco junto a Rostam Batmanglij y Ariel Rechtshaid (un trío al que Alana Haim se refiere como “la Santísima Trinidad”). “Queríamos que sonara divertido. Todo en este disco es espontáneo y trata de no tomarnos a nosotras mismas demasiado en serio”. Aun así, pese a la carga de diversión que puedan contener, los cortes de Women in Music Pt. III están también teñidos de melancolía y documentan cómo las hermanas Haim tocaron fondo colectivamente durante los años inmediatamente anteriores a la creación de este disco. Canciones que hablan de depresión, búsqueda de ayuda, dolor, relaciones fallidas y problemas de salud (Este tiene diabetes tipo 1). “Uno de los grandes temas de este disco es el reconocimiento de tu propia tristeza y el modo de darle salida de forma muy agresiva”, asegura Danielle, que quería que el álbum sonara tan crudo y personal como los temas que en él diseccionan. “Sienta muy bien gritar estas cosas en una canción, para mí ha sido la mejor terapia posible”. Por otra parte, la banda también ha asumido otro obstáculo: ser constantemente infravaloradas por ser mujeres en el mundo de la música (dicen que el título del disco es una cordial “invitación” a que dejen de preguntarles constantemente por eso). El disco ha demostrado ser la vía de escape que necesitaban para todas esas experiencias, además de una oportunidad para celebrar el sólido sistema de apoyo que las tres hermanas comparten. “Este es el álbum más personal que hemos sacado”, agrega Alana. “Escribir las canciones para este disco fue como una terapia de grupo. Colgamos un espejo y nos echamos un buen vistazo a nosotras mismas. Nos ha permitido seguir adelante”. Dejemos que HAIM nos guíe a través de Women in Music Pt. III, canción a canción. Los Angeles Danielle Haim: “Esta fue una de las primeras canciones que escribimos para este disco. Surgió de la mala reputación que sentíamos que se le daba a Los Ángeles cuando estábamos pequeñas. Siempre escuchabas, ‘¡Los Ángeles, qué asco!’ o ‘¡Al diablo con LA!’ Sobre todo hacia 2001, cuando toda la música venía de Nueva York y todos nuestros amigos acababan yendo a la universidad allí. Y si con LA era así, con el Valle (que es de donde venimos nosotras) ya ni te cuento. Pero yo siempre he estado orgullosa de esta ciudad. Cuando salió nuestro primer disco, de repente la opinión de todo el mundo sobre LA empezó a cambiar y todos querían mudarse aquí. Fue un poco raro, pensamos, ‘¿Tal vez ya no queremos seguir viviendo aquí?’ Estoy esperando a que llegue el siguiente éxodo y la gente vuelva a decir ‘este sitio apesta’. Cualquiera se puede mudar aquí, pero el orgullo de ser de LA se tiene desde el principio”. The Steps Danielle: “En este disco ajustamos cuentas con un montón de cosas que sentíamos respecto a este negocio. Fue una forma de dar salida a toda esa energía y de decir ‘Al diablo’. Esta canción condensa el estado de ánimo de todo el disco. Tanto el álbum como el tema son muy guitarreros, porque así lo quisimos. Por desgracia, ya veo al machote de turno diciendo “Ese punteo es muy fácil o muy simple”. Ese es el tipo de tontería con la que tenemos que lidiar continuamente. Pero creo que es la canción más divertida que hemos compuesto. Suena viva y orgánica. Tocarla es muy empoderante”. Este Haim: “La gente siempre intenta encasillarnos y ni siquiera entiende lo que hacemos. Nos preguntan ‘¿Por qué dicen ser un grupo si en los videos solamente bailan y no tocan ningún instrumento?’ Es muy frustrante”. I Know Alone Danielle: “Escribimos esta más o menos al mismo tiempo que ‘Los Angeles’, sentadas en una habitación y usando GarageBand. Este sacó una sencilla línea de bajo y empezamos a escribir la melodía en torno a ella, sumando después las baterías de 808 en el estribillo. Habla sobre salir de un lugar oscuro y tener la sensación de no querer lidiar con el mundo exterior. Para mí, estar sola en casa es muchas veces lo más reconfortante. Esta canción es un pequeño homenaje a Joni Mitchell. Nuestra madre era muy fan de ella y fue la que nos introdujo en su música cuando éramos todavía muy pequeñas. Sigo encontrando discos suyos a medida que nos hacemos mayores y ahora lo necesitamos. Suelo sorprenderme a mí misma gritando temas lentos de Joni Mitchell en el auto. Este tema hace que me acuerde mucho de ella”. Up From A Dream Danielle: “Esta la escribimos con Rostam literalmente en cinco minutos. Habla de despertar en una realidad que no quieres afrontar. En cierto modo, no quiero explicarla, porque puede significar cosas muy distintas para diferentes personas. Es la canción más pesada que hemos hecho. Es genial y creo que va a ser lo máximo tocarla en vivo. El solo de guitarra es por sí mismo muy divertido”. Gasoline Danielle: “Esta es otra que escribimos muy rápidamente junto a Rostam. Al principio era mucho más lenta, pero luego le metimos una batería tipo breakbeat y de repente todo se volvió mucho más funky y la canción cobró vida. Me encanta cómo suena la batería. Creo que acertamos de pleno. Yo estaba literalmente metida en una cueva de sábanas en la que habíamos puesto una batería Camco de los 70 para asegurarnos de conseguir ese sonido de batería tenso y seco. El final ralentizado fue cosa de Ariel, que le puso un filtro EDM muy loco a la guitarra. Cuando oí cómo sonaba le dije ‘Sí, es perfecto’”. Alana Haim: “Creo que este tema tiene partes muy sensuales. Recuerdo que salí a comer y que, cuando volví, Danielle había escrito el puente. Me dijo ‘¡Mira lo que escribí!’ y yo le contesté ‘¡Oh, bien!’”. 3 AM Alana: “Esta habla por sí sola: es sobre un booty call (cuando alguien llama en la noche con alguna intención sexual). Hicimos como diez versiones de este tema. Alguien estaba teniendo un booty call, sinceramente, creo que era yo. Empezamos con el ritmo y en seguida sacamos el estribillo. Sin embargo, estábamos atascadas y no sabíamos qué hacer con las estrofas. Casi nos habíamos rendido cuando dijimos, ‘Vamos a intentarlo una última vez, a ver si sacamos algo’. Creo que eran casi las 3 de la mañana cuando dimos con la estrofa y tuvimos la idea de meter una llamada telefónica a modo de intro. Porque habla de un booty call. Tuvimos que probar la voz de un montón de chicos. Básicamente, llamamos a todos los chicos que conocíamos y dijimos, ‘Oye, ya sé que suena muy loco, pero ¿podrías fingir que llamas a una chica a las 3 de la mañana?’ Conseguimos que cinco o seis de ellos lo hicieran, totalmente nerviosos y avergonzados. ¡Fueron lo peor! Yo llegué a preguntarles si alguna vez hablaban con chicas. Creo que se notan las risas y la diversión que hubo mientras grabábamos esta canción”. Don’t Wanna Alana: “Creo que este es un clásico tema de HAIM. Fue una de las primeras que escribimos junto a ‘Now I’m In It’. Siempre nos ha encantado esta canción, pero se quedaba atascada en nuestras cabezas como diciendo ‘Hola, ¿te acuerdas de mí?’ Sonaba fenomenal pese a ser muy sencilla. A veces jugueteamos con una canción durante años. En este caso, cada vez que añadíamos o cambiábamos algo, perdía la vibra. Y cada vez que la tocábamos, nos sentíamos genial, era como un abrigo calentito”. Another Try Alana: “Siempre he querido componer una canción como esta, es mi favorita de este disco. El día que empezamos a trabajar en ella, creía que iba a volver con el amor de mi vida. Cuando lo digo ahora me dan ganas de vomitar, porque no acabamos precisamente bien, pero así estábamos entonces. Habíamos estado saliendo y cortando durante casi diez años y yo pensaba que nos íbamos a dar otra oportunidad. Pero resultó que, justo una semana después de terminar la canción, se comprometió con otra. Así que el tema cambió de significado instantáneamente y por completo. Habla del hecho de que siempre he estado saliendo y cortando con la misma persona y solamente tengo un amor de mi vida. En cierto modo, está dedicada a él. Creo que Ariel se divirtió muchísimo produciendo esta canción. En cuanto a la persona en cuestión, no sabe nada de ella, pero supongo que será capaz de atar cabos. No creo que le resulte muy difícil darse cuenta. Se supone que el final del tema es una especie de celebración. Queríamos que sonara como una fiesta con baile, porque, aunque la canción tenga ahora un significado un poco raro, sigue teniendo un mensaje esperanzador. ¿Quién sabe? Tal vez algún día lo averigüemos. No pierdo la esperanza”. Leaning On You Alana: “Esta habla de encontrar a alguien que acepta tus defectos. Eso es una cosa rara, dar con alguien que te acepte como eres y no quiera cambiarte. Como hermanas, somos las CEO de nuestra empresa: tenemos opiniones y personalidades muy fuertes. Encontrar a alguien a quien le parezca bien eso parecería motivo de celebración, pero en realidad no lo es. Es muy difícil dar con una persona que te acepte a ti y que acepte también lo que haces y todo lo que tiene que ver contigo. Creo que ‘Leaning On You’ habla de encontrar a esa persona que te eleva de verdad, que piensa que todo lo que haces es increíble y que te apoya. Es algo muy bonito”. Danielle: “Escribimos esta sentadas en torno a una guitarra. La queríamos mantener así, de modo que la grabamos en la computadora únicamente con la guitarra acústica para mantener ese sonido seco y único que tanto nos gusta”. I’ve Been Down Danielle: “Esta es la última que compusimos para este disco. Salió muy rápido, y la letra es como un diálogo interior. Quería que sonara como si estuvieras en la misma habitación que nosotras, sentado justo a mi lado. Me gusta cantar ese estribillo: ‘I’ve been down, I’ve been down’ (‘He estado triste, he estado triste’). Sienta muy bien gritar estas cosas en una canción, para mí ha sido la mejor terapia posible. Los coros de la canción son como la voz del otro lado de tu cerebro”. Man From the Magazine Este: “Cuando empezamos en esto, supongo que había gente que se quedaba perpleja al verme poner caras mientras tocaba, aunque es algo que los hombres llevan haciendo toda la vida. Cuando ven a algún hombre haciéndolo, piensan que está, citando a HAIM, ‘en ello’. Pero, por supuesto, si es una mujer la que lo hace, es algo perturbador y molesto que puede ser malinterpretado como otra cosa. Nos han preguntado por ello en alguna ocasión, e incluso hubo un entrevistador que me preguntó si ponía en la cama las mismas caras que en el escenario. Obviamente, no se refería a mis bostezos. Mi mecanismo de defensa cuando ocurre algo así es intentar hacer un chiste, así que se la devolví diciéndole ‘Bueno, solamente hay una forma de averiguarlo’. Por supuesto, soltó una risita y seguimos con la entrevista. Si alguien me dijera lo mismo ahora, seguramente le daría una puñetazo en la cara. Pero claro, somos mujeres y nos han enseñado a ser agradables y educadas. Creo que esa fue mi forma de ser amable y educada. Gracias a Dios, las cosas están cambiando un poco. Llevamos toda la vida hablando de lo mismo, pero creo que ahora, por fin, la gente empieza a escuchar con algo más de atención”. Danielle: “Esta la grabamos en una sola toma. Logramos la vibra que queríamos a la primera. El primer verso de Este es una historia muy específica, pero en el segundo parece una cuestión universal con la que se podría identificar cualquier mujer que se dedique a la música, entra en una tienda de guitarras e inmediatamente le preguntan ‘Oh, ¿quieres empezar a tocar la guitarra?’ o ‘¿Buscas una guitarra para tu novio?’ Te quedas diciendo ‘¿Pero qué diablos…?’ Esa sensación es lo peor. He hablado con muchas chicas que han pasado por lo mismo. Todas te dicen ‘Sí, es lo peor. Odio ir a tiendas de instrumentos’. Apesta”. All That Ever Mattered Alana: “Este es uno de los temas más experimentales del disco. Pusimos en él cualquier cosa que se sintiera bien. Hay un millón de formas de tomártelo, porque cobra vida propia y es bastante caótico. La producción también es una locura, pero fue genial”. Danielle: “Sin duda, es una paleta diferente. Pero, para nosotras, fue muy emocionante meter ese solo de guitarra tan loco y esa batería. También fue muy divertido poder gritar en ella, eso siempre me ha encantado. Es muy liberador”. FUBT Alana: “Esta fue una de las que más nos costó componer. Habla de estar metida en una relación emocionalmente abusiva, algo por lo que las tres hemos pasado. Es muy duro verte metida en algo así. La canción básicamente explica lo que se siente y el no saber cómo salir de ahí. Sientes que te estás ahogando en esa relación, porque los puntos altos son muy altos y los bajos son extremadamente bajos. Estás como ciega y no ves las banderas rojas que se agitan como locas, porque estás sumida en tu amor. Te reclamas a ti misma por las cosas más insignificantes, pero tu compañero no se equivoca nunca. Cuando escribimos este tema no sabíamos dónde ponerlo. Cierra un capítulo dentro del disco y sirve como una pausa antes de las siguientes canciones que todo el mundo conoce”. Now I’m in It Danielle: “Este tema habla de estar metida en algo con lo que te sientes bien, pero sabiendo al mismo tiempo que estás en un lugar oscuro. Yo estaba sin duda en un lugar oscuro, así que me miré en el espejo y me dije ‘Sí, esto está mal. Tienes que acomodar tus cosas, mirarlas a la cara, saber que estás aquí y ponerte a trabajar en ti misma’. Después de escribirla fui a un terapeuta que me ayudó muchísimo”. Hallelujah Alana: “Esta canción surgió de la necesidad de expresar lo importante que es contar con el amor de tu familia. Nosotras tenemos la suerte de contar siempre con el respaldo de dos hermanas. Escribimos esta con nuestro amigo Tobias Jesso Jr. y lo hicimos escribiendo nuestros versos por separado, algo raro para nosotras. Creo que cada una quería darle su propio enfoque a la frase ‘Why me, how'd I get this hallelujah’ (‘Por qué yo, cómo conseguí este aleluya’) y a lo que significaba para nosotras. Yo escribí sobre la pérdida de un amigo muy cercano que murió muy joven y sobre lo que es pasar por una tragedia inexplicable como esa. Sigo forcejeando con el significado de todo aquello. Fue uno de los momentos más duros de mi vida y sigue siéndolo, pero tuve la suerte de tener dos hermanas que me apoyaron muchísimo durante aquella época y me ayudaron a superarla. Si hablas con alguien que haya perdido a alguien inesperadamente, te dirá que te eso cambia. Llegados a este punto, creo que ha habido dos capítulos en mi vida: antes y después de aquello. Al mismo tiempo, siempre he querido darles las gracias a mis hermanas, porque fueron fundamentales en mi proceso de recuperación de aquella tragedia”. Summer Girl Alana: “Este tema es como nuestro bebé colectivo. Sacarlo fue muy divertido, pero también dio un poco de miedo, porque suponía nuestro regreso y no sabíamos cómo iba a recibirnos la gente. Se la enseñamos a la gente y muchos nos dijeron que no les gustaba, pero a nosotras nos encantaba de arriba a abajo. Puedes perder la confianza muy rápidamente, pero, afortunadamente, a la gente le acabó gustando de veras. Sacar este tema nos devolvió la confianza por completo”. Danielle: “He hablado mucho sobre ello, pero este tema es sobre el cáncer que le diagnosticaron a mi novio hace un par de años. Es lo más aterrador que me ha pasado nunca. No podía dejar de pensar en cómo debía sentirse. Me suelo asustar con facilidad, pero entonces sentí que tenía que levantar el ánimo y ser una figura fuerte para él. Tuve que ser una especie de rayo de luz, lo cual fue muy difícil para mí, pero creo que lo ayudó mucho. Y de ahí es de donde surge la canción, que habla de ser el verano mientras él estaba en aquel lugar tan, tan oscuro”.

Otras versiones

Elige un país o región

Africa, Oriente Medio e India

Asia-Pacífico

Europa

Latinoamérica y el Caribe

Estados Unidos y Canadá