Butterfly Lovers

Butterfly Lovers

《梁祝》由中国作曲家何占豪与陈钢于 1958 年创作,当时古典音乐刚刚开始成为中国市民文化教育的重要组成部分。毛泽东主席曾在 1956 年中国首届全国音乐周座谈会上说过:“外国的很多东西,我们都要学习,而且要学好。”在此背景下,三乐章小提琴协奏曲《梁祝》应运而生。这部作品为传统西方交响乐团而作,但和声却来源于中国民间音乐。这首杰作经历了时间的考验,如今已是中国音乐会作品中的经典曲目。 尽管这部作品在中国家喻户晓,但约书亚·贝尔对它并不熟悉。“每次我来中国,和中国人见面,他们都说:‘你一定要学《梁祝》!’”贝尔告诉 Apple Music 古典乐。于是他学会了演奏这部作品,但决定录制一个为中国传统民乐创作的改编版本。“新加坡华乐团(SCO)大约十年前就邀请我一起演出了。”他说道,“我真的爱上了中国乐器。我们演奏了一些为中国民乐改编的著名小提琴作品,包括萨拉萨蒂的《流浪者之歌》,圣-桑的《引子与回旋随想曲》,还有马斯奈歌剧《泰伊思》里的《沉思》。”贝尔录制了这些作品,与《梁祝》形成了相得益彰的互补。 《梁祝》讲述了一个发生在公元 4 世纪的民间故事——梁山伯与祝英台的爱情悲剧。协奏曲记录了两人的感情发展,始于一段空灵的长笛独奏,逐渐过渡到小提琴演奏的总主题。开场旋律暗示了故事的悲剧结局,梁祝二人坟前化蝶方成双对。“在结尾,所有人一起演奏主题,极为动人。”贝尔表示,“我想到那个场面都会起鸡皮疙瘩。”但贝尔从未想过让自己的西方小提琴发出“中国式”的声音。“我试着让自己接受中国音乐风格的影响。”他表示,“但我并没有去直接模仿中国的二胡演奏者,因为我根本做不到那样——效果只会是东施效颦。” “音乐之美就在于我们可以赞颂彼此的文化,同时加入自己的诠释。”他继续道,“这个世界已经充满分歧,我们已经感觉和彼此在文化上如此疏离,难道还需要进一步拉大距离吗?我想这是很好的方式,让我们一起演奏、找到共同点。”

选择国家或地区

非洲、中东和印度

亚太地区

欧洲

拉丁美洲和加勒比海地区

美国和加拿大