Trying: Season 2 (Apple TV+ Original Series Soundtrack)

Trying: Season 2 (Apple TV+ Original Series Soundtrack)

2019 年 5 月在倫敦 Scala 音樂俱樂部,英國布萊頓創作歌手 Maisie Peters 正為了表演試音時,一群人走了進來,其中包括為了拍攝勘景,Apple TV+ 原創喜劇《而立人生》的導演 Jim O’Hanlon。這齣劇集講述了一對倫敦情侶傑森 (Rafe Spall 飾演) 和妮基(Esther Smith 飾演) 的故事,以及他們為了建立家庭所遇到的困難。「Jim 聽到我的音樂,覺得很適合那齣劇。」Peters 告訴 Apple Music:「他後來聯絡我,問可不可以在劇裡用我的歌〈Favourite Ex〉,而且還找了我在第一季裡客串演出。」到了第二季時,這齣劇的創作者想邀請 Peters 更進一步參與。「他們問我有沒有興趣做整張原聲帶,這真是個瘋狂又充滿野心的想法。」她說:「我從來沒做過像這樣的事,再者,那時候我才剛開始做我的首張專輯。我必須在混亂中同時做這兩張作品,很擔心自己必須為了其中一張而犧牲掉另一張的品質,但還好它們最後美好、融洽地共存下來了。」 Peters 為《而立人生》第二季的每一集各做了一首原創歌曲,這 9 首歌的輕柔流行民謠曲風可說是她的「快樂小天地」。歌曲靈感來自她看完第一季後,沉浸在第二季劇本的期間。「當時我有一大本筆記,把所有我覺得應該會很棒的東西都記在裡面。」她說:「例如角色淒美又富有詩意的口白,還有一些好比丹寧外套、在公車上接吻、北倫敦等等的小細節。」這是 Peters 第一次製作原聲帶專輯,但她不希望這也是最後一次。「這就像是由我當家作主一樣,並在過程中感到安全和快樂。」她說:「感覺就像回到自己家中。」接下來,Peters 將帶我們逐曲認識這張《而立人生》第二季的原聲帶——當然沒有劇透,請放心閱讀。 Neck of the Woods 「這是我們最後做好的其中一首歌。當時,我們還沒有做好開場曲,這件事一直放在我心上,但我已經想好歌名叫〈Neck of the Woods〉(比鄰之處),感覺很適合作為開場,畢竟《而立人生》的主題正圍繞著家和家庭。雖然想讓歌曲聽來帶有希望,但我也覺得在開場便道出世事不總盡如人意這個現實很重要。後來我覺得:『你找到了我,你完整了我的家』(You found me out, you’re my whole house) 很完美地描述了妮基和傑森的狀態,不過這句話也可以用來描述任何一種愛。我有意讓那句歌詞能夠適用在所有的情境中。」 Milhouse 「英國製作人兼創作人 Joe Rubel 借我一把曼陀林來寫這首歌。當時我完全不知道到底要怎麼彈——其實直到現在還是搞不太懂——不過我的確彈了一些好聽的和弦。靈感源源不絕地冒出來,讓我超快就寫出了第一段主歌和副歌。我上網搜尋了有沒有比『一切都好』更好的說法,找到了動畫《辛普森家庭》中的一句台詞:『everything’s coming up Milhouse』(一切都太順利啦,蘇呆子!)。這是劇中角色蘇呆子 (Milhouse) 在一次淹水中成功地靠防水靴走出門外的歡呼,也讓我想到一個很愛《辛普森家庭》的朋友。這首歌裡有很多我喜歡的元素。」 Funeral (feat. James Bay) 「我基本上以自己和自己對唱的方式在倫敦的臥室裡寫出這首歌的。我記得自己說過:『我想要讓 James Bay 來唱這首,其他人我都不要。』在寫這首歌時,Taylor Swift 的《folklore》正好發行,她在裡面和 Bon Iver 合唱的〈exile〉給了我很大的啟發。這首歌講的是我們因為自己太過依賴、在意某個人而感到害怕的心境。」 Helicopter 「這首歌的靈感來自《而立人生》劇本裡的一句台詞,其中妮基和傑森講到他們都太保護對方,就像『直升機父母』(形容過度保護兒女,像直升機盤旋在一旁的家長) 那樣。這句台詞讓我覺得:『哇,對白讓我的工作變得簡單好多,我要把這個點子偷走。』這首歌講的是因為你太愛某人而變得霸道、變得固執。當然,裡面也有很多我自己的影子,正是我當時的感受,而我也以這樣的坦承為傲,感覺就像是走進了某人的心裡,非常微妙的情感。」 Happy Hunting Ground (feat. Griff) 「『快樂的狩獵場』(Happy Hunting Ground) 來自美洲原住民與盎格魯薩克遜移民對天堂的稱呼。當時我們先做好了歡快的副歌,然後把它寄給我朋友英國創作歌手 Griff,她便把這些精彩、有層次的人聲部分和音樂橋段 (bridge) 傳了回來。這首歌在反映我們兩人音樂風格的同時,自然而然地不斷疊加上去。最終的成果十分飽滿、歡快、壯闊,我很喜歡。」 I Want You to Change (Because You Want to Change) [feat. Bear’s Den] 「這首歌本來叫做〈Trying Isn’t Good Enough〉,但這齣劇的創作者擔心那會聽起來像是在預示不好的結局,我完全同意。我覺得,認為只要夠努力便會皆大歡喜的想法十分天真。我想把這首歌做成對唱,讓它有著對話的形式。你會同情歌裡的那兩個人——我希望讓你感覺到他們的絕望與失望。Bear’s Den 是我最喜歡的樂團之一,我聯絡了他們,而他們也很喜歡這首歌。他們寄回了非常精彩的和聲、人聲與吉他聲部。能和喜歡的藝人共事,是個十分能證明自己能力的經驗。」 The Party 「我想把『ankles in your lap』(讓腳枕進你的腿間) 這句歌詞寫進歌裡想了一年了,很高興我終於能把它放到這首歌裡。為了〈The Party〉,我們參考了 Taylor Swift《folklore》裡的〈peace〉和 Bon Iver 2019 年的專輯《i,i》。我想要在這張原聲帶裡創作出一些比較流行的歌曲。」 Glowing Review 「我很喜歡用片語當作寫歌靈感,『亮麗評價』(glowing review) 聽起來感覺就很對。這首是我們最後寫的歌,所以我盡可能地從原聲帶的其他歌曲中汲取靈感。Joe 把其它歌的所有元素都放到了這首歌,歌詞便隨之地冒了出來。我唱道:『坐在荒野上的一間酒吧裡/六月的第一個星期五和第一次的吻』(Sat in a pub on the heath/First kiss, first Friday in June)。如果你有聽〈Funeral〉,會在歌裡聽到妮基與傑森在五月第一次約會的相遇故事。他們沒有第二次約會——因為在六月的第二次碰面時,他們便在荒野上的酒吧裡第一次接吻並馬上在一起了。這是我創造的故事——我捏造出來的妮基和傑森的起源故事。我最喜歡編這種故事了。」 Lunar Years 「這首歌原本是在講《而立人生》第二季第一集,妮基的姊姊凱倫出場的那幕。那場戲演著愛情中的熾熱,那種:『我恨你,但我依然愛你。』的愛,但後來發現這跟第一集不太搭,氛圍感覺不夠輕鬆,所以〈Lunar Years〉算是無家可歸了好一陣子。本來寫這首歌是想把它當作開場曲,讓它有種緊迫的節奏感。但現在的編曲變得不一樣了,比較流行、好玩,甚至有點像是開玩笑。這首歌在說的是:『我猜我們注定不會永遠相愛』,但又以補上了這句有趣的話來平衡:『畢竟你會變好,但我會比你還好』(You got good, I got better)。不過,我也喜歡它不否定過去和某人相處時光的態度:『我知道我在乎你,而且我覺得我會永遠都在乎你』(I know I care about you, and I think I’ll care forever)。把這句話當作原聲帶裡的最後一句歌詞,我很喜歡,感覺是一個很棒的收尾方式。」

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大