MEmento·MORI

MEmento·MORI

專輯《MEmento·MORI》中的第一首歌〈這該死的拘執佮愛〉是兩人組合珂拉琪的發端,2019 年上傳至網路,透過搖滾編曲融入台語、日語和阿美族語的強烈敘事,在網友的傳播下發酵至預期之外的程度。主唱夏子·拉里又斯和吉他手王家權兩人成軍第三年才發行第一張專輯,乘著聲勢拿下金曲獎「最佳新人獎」,領獎時他們如此說道:「希望我們的創作持續成為每個人自我認同的啟蒙,如同我們樂團不斷嘗試發出的聲音:自由、多元,那就是你原本最美麗的樣子。」就像他們團名以「Collage」(拼貼) 為靈感,這幅多色創作圖興起一股尋根與理解的風浪。 專輯名稱「MEmento·MORI」來自拉丁語,意為「記住你終將一死」,是夏子從藝術史筆記所翻出的詞彙,「死亡」落定成這張作品的總題。〈葬予規路火烌猶在〉(原名〈葬予歸路飛灰猶在〉) 是王家權在 2019 年體認到社會時局下的氛圍所做的「喪曲」,盼望紀念那些堅持真理而殞落的靈魂,加上走過阿公告別式、閱讀《金剛寶懺》經文,成就了這首歌的編曲靈感。而具有阿美族血統的夏子,在創作中則分別祭悼了自己的阿公阿嬤,〈MALIYANG〉將從小在阿嬤那習得的日語、阿美族語入詞,表達長大後與親人及族群漸行漸遠的惆悵之情。〈TALACOWA〉則撰寫阿公在二戰時期參加高砂義勇軍的故事,吉他夾帶昭和感的破音音色、小號吹奏行軍的日升意象,還有交響樂團模擬一路上的自然光景,讓我們親臨當時原住民青年的長征之路。〈傷心地獄芳花引魂〉受佛教《本願經》啟發,構建出地獄世界觀,人聲與吉他樂句流露的金屬味象徵鬼神群繞。 使用多種語言寫詞,讓珂拉琪在勘誤上下了許多功夫,王家權找上李勤岸教授做台語顧問,將原先以華語思維的寫作方式寫下的歌曲重新編修,夏子寫阿美族語時便與爸爸共同討論完成,如〈'ADINGO〉代表影子、靈魂這樣多義或沒有指代的詞彙,便是他們在多語言游移轉換間所發現的新知。這樣的文化溯源與兼容也在音樂上實現,曲名意為「再見」的〈TORATORAW〉融入原住民節慶的跳舞律動,將重拍落於第二拍,象徵一場為今日的奔忙好好告別、和解的聚會。而平時會聽虛擬歌手創作而了解「和樂器」風格的夏子,也將其運用在〈MALIYANG〉中,打造出日本繁華祭典感的搖滾聲色。

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大